D22: NGIYAMPAA / NGEMPA

AIATSIS code: 
D22
AIATSIS reference name: 
NGIYAMPAA / NGEMPA

tabs_horizontal

Name
Thesaurus heading language
Thesaurus heading people
ABN name
Ngiyambaa language
ABS name
Other Australian Indigenous Languages, nec (Ngiyampaa)
Horton name
Wailwan (Ngiyambaa), Wongaibon (Ngiyambaa)
Ethnologue name
Wangaaybuwan-Ngiyambaa
ISO 639-3 code
wyb
Tindale name
Ngemba.
Tindale (1974)
Ngeumba, Negunbah, Ngiamba, Ngaiamba, Gai-amba, Nyamba, Ugumba (typographical error).
O'Grady et al (1966)
Ngiamba, Ngeumba, Ngiumba, Gaiamba
Glottocode
wang1291
Other sources
Ngeumba [Mathews 1904]
Synonyms
Ngiyambaa, Other Australian Indigenous Languages, Ngiyampaa, Wangaaybuwan Ngiyambaa, Wailwan, Wongaibon, Waljwan, Weilwan, Ngemba, Wangaaypuwan, Gaiamba, Narran, Negunbah, Ngaiamba, Ngamba, Ngambar, Ngeumba, Ngeunbah, Ngiamba, Ngiemba, Ngiumba, Ngiyamba, Ngjamba, Ngjemba, Ngumbarr, Njemba, Noongaburrah, Nyamba, Ugumba, Gai amba
Comment
Comments: 

Donaldson describes two dialects of Ngiyampaa (D22), one being 'wangay' ('no') or Wangaaybuwan D18, which is spoken by the people in the south, and the other being Wayil or Wayilwan D20, spoken by people in the north. The grammar of these two varieties is essentially the same. Donaldson (1980) consists of a description of the Wangaaybuwan D18 dialect. Southern people and northern people pronounce the language name differently, as Ngiyampaa and Ngemba respectively.

 

References: 
  • Donaldson, Tamsin J. 1980. Ngiyambaa, the language of the Wangaaybuwan. Cambridge: Cambridge University Press.
    Donaldson, Tamsin J. 2020. Ngiyampaa Wordworld : Thipingku Yuwi, Maka Ngiya,=Names of Birds and Other Words. Canberra : Aboriginal Studies Press.
  • Sutton, Peter. 1995. Country: Aboriginal boundaries and land ownership in Australia. Canberra: Aboriginal History Inc.
  • Tindale, Norman B. 1974. Aboriginal tribes of Australia: their terrain, environmental controls, distribution, limits, and proper names. Berkeley: University of California Press/Canberra: Australian National University Press.
Status: 
Confirmed
Location
State / Territory: 
NSW
Location information: 

Willandra Creek south of the railway line at Roto, which joins the Lachlan upstream from Hillston, indicates the southern limit of all Ngiyemba (Donaldson in Sutton 1985:145).

... from Nyngan to Bourke and on the west of the Bogan River, and down to Ivanhole (ALRRC).

Murrin Bridge is 320 km south west of Dubbo in central west New South Wales. It is located in the Cobar Shire, 12 kilometres north of Lake Cargelligo, on the other side of the Lachlan River (Lachlan Shire). Murrin Bridge residents mostly access services from Lake Cargelligo. (www.indigenous.gov.au) 

 

 

 

Maps: 
-
Links
Programs
Activities: 

Joining The Dreaming Aboriginal Corporation at Broken Hill is developing language kits with posters, workbooks DVD (2007).

 

 

People: 
Tamsin Donaldson, Lesley Wood, Joining The Dreaming Aboriginal Corporation at Broken Hill. Josephine King, has created and contributed to Ngiyampaa language programs.
Indigenous organisations: 

Regional Enterprise Development Institute - https://redie.org.au/

Speakers
Year Source Speaker numbers
1975Oates-
1984Senate-
1990Schmidt-
1996Census-
2001Census-
2004NILS110
2005Estimate10
2006Census-
2011Census-
2014NILS2
2016Census-
2018-2019NILS311-50

Speaker numbers were measured differently across the censuses and various other sources listed in AUSTLANG. You are encouraged to refer to the sources.

Speaker numbers for ‘NILS 2004’ and ‘2005 estimate’ come from 'Table F.3: Numbers of speakers of Australian Indigenous languages (various surveys)' in 'Appendix F NILS endangerment and absolute number results' in McConvell, Marmion and McNicol 2005, pages 198-230 (PDF, 2.5MB).

Documentation
Type Documentation Status Documentation Score
Word list Medium (100-200 pages) 3
Text Collection Large (more than 200 pages) 4
Grammar Large grammar (more than 200 pages) 4
Audio-visual More than 10 3
Manuscript note: 
tape transcription/field note available
Grammar: 

Donaldson, Tamsin. 1980. Ngiyambaa: the language of the Wangaaybuwan. Cambridge: Cambridge University Press.

Dictionary: 

Donaldson, Tamsin. 1978. Interim dictionary of Ngiyambaa of the Wangaaybuwan.

Classification
Source Family Group Sub-group Name Relationship
Ethnologue (2005) Pama-Nyungan Wiradhuric   Wangaaybuwan-Ngiyambaa Wangaaybuwan-Ngiyambaa [dialects: Wangaaybuwan (Wongaibon, Wombungee, Wongagibun, Wonghibon, Wonghi, Wonjhibon), Ngiyambaa (Giamba, Narran, Noongaburrah, Ngeumba, Ngiamba, Ngiumba, Ngjamba, Ngumbarr), Wayilwan (Waljwan)]
Dixon (2002)   CENTRAL NEW SOUTH WALES GROUP Central inland New South Wales subgroup* Ngiyambaa Ngiyambaa ~ Donaldson (1980) dialects: Wangaaybuwan Ngiyambaa, Wayilwan (Wailwan) Ngiyambaa
Wurm (1994) Pama-Nyungan Wiradhuric   Wangaaybuwan-Ngiyambaa  
Walsh (1981) Pama-Nyungan Wiradhuric   Ngiyambaa Wangaaybuwan-Ngiyambaa (Wongaibon) [dialects: Ngiyambaa, Wayilwan]
Oates (1975) Pama-Nyungan Wiradjuric Main Wiradjuric Ngiyamba  
Wurm (1972) Pama-Nyungan Wiradjuric Main Wiradjuric Ngemba (Ngjamba)  
O'Grady, Voegelin and Voegelin (1966) Pama-Nyungan Wiradjuric Main Ngemba