Ngarla (A48) is not to be confused with Ngarla W40 from the de Grey River.
Note that Dixon (2002) lists Ngarluwangka (A48) as a possible dialect of Watjarri A39 along with Birdungu A40 (though its identity is uncertain) and Nhugarn A71.
It appears the code (A48) was originally assigned to Ngalawonga, which later became known as Yinhawangka A79 as it was thought to be an alternative (and preferred) name for the same language. An additional code, A79, was created when it became apparent that the two are likely distinct language varieties, but this was applied to Ngalawonga (now Ngarla). The two codes have now been reversed to reflect the original assignment.
Oates, William J., and Lynette F. Oates. 1970. A revised linguistic survey of Australia: Australian Aboriginal Studies 33, Linguistic Series 12. Canberra: AIAS.
Pritchard, KS. 1974. Brumby Innes and Bid me to love. Sydney: Currency Press.
Tindale, Norman B. 1974. Aboriginal tribes of Australia: their terrain, environmental controls, distribution, limits, and proper names. Berkeley: University of California Press/Canberra: Australian National University Press.
Headwaters of the Ashburton and Gascoyne Rivers; south to near Three Rivers and Mulgul; east to Ilgarari (Tindale 1974).
Search MURA people®
Search MURA language®
Speaker numbers were measured differently across the censuses and various other sources listed in AUSTLANG. You are encouraged to refer to the sources.
Speaker numbers for ‘NILS 2004’ and ‘2005 estimate’ come from 'Table F.3: Numbers of speakers of Australian Indigenous languages (various surveys)' in 'Appendix F NILS endangerment and absolute number results' in McConvell, Marmion and McNicol 2005, pages 198-230 (PDF, 2.5MB).
Wangka Maya PALC. 2008. Yinhawangka: Yinhawangka dictionary English-Yinhawangka wordlist and topical wordlists 2008. South Hedland: Wangka Maya Pilbara Aboriginal Language Centre.