Handbook of Kimberley Languages (1988):
Birniridjara (A25 ) in Handbook of Kimberley Languages (1988).
5.8 Ngarinyin / Ungarinyin / Ngarinjin
- Names of the language and different spellings that have been used:
- Ngarinjin (AIAS, Black, Black & Walsh, Capell, Coate & Oates, Oates), Ngarinyin (Hudson & McConvell), Ungarinjin (Rumsey), Ungarinyin (O'Grady, Oates & Oates), Dialects:, Molyamidi, Wol'jamidi, Yamandil
- Capell (1963) claims that Ngarinyin is the name given to the western dialect. According to Rumsey (1982:vii), the name of the language is Ungarinyin, Ngarinyin being the name of the people. The shorter form Ngarinyin, however, seems to have gained currency., Coate & Oates (1970) also identify Munumburu, Wilawila and Kuwij as dialects, while Rumsey suggests that Worla and Walaja are dialects.
- Classification of the language:
- Worrorran family, Ungarinyinic group
- Identification codes:
- AIAS: K18
- Oates 1973: 46.1a
- Capell: K15
- Present number and distribution of speakers:
- Mainly in Mowanjum community (Rumsey 1982:vii), also Gibb River, and Mt Elizabeth Station (Oates 1975:52).
- Oates - 80, 60 at Mt Elizabeth Station, 20 at Gibb River.
- Street - 80 speakers elsewhere.
- Rumsey (1987) - about 200 speakers
- People who have worked intensively on the language:
- Arthur Capell, from early 1930s, Derby and properties from there to Gibb River
- Howard Coate, from 1930s to present, mainly at Derby and nearby properties
- Alan Rumsey, from mid 1970s, mainly at Derby
- Practical orthography:
- Coate developed an orthography which used the voiced series of stops; the symbol ? for ng; j instead of y; dj, nj and lj where this book uses j, ny, and ly; and dots under the letters to indicate retroflexion. This system has apparently been used by some native speakers of the language. It is also used in Rumsey's early works (e.g. Rumsey 1982). However, more recently Rumsey has employed a standard North Kimberley orthography (see, for example, Muecke, Rumsey & Wirrunmarra 1985), which dispenses with the diacritics and special letters.
- Word lists:
- Blundell (1976a, 1976b), Capell (1940), Capell & Elkin (1937), Coate (1947, 1968), Coate & Elkin (1974), Hudson & McConvell (1984), Summer Institute of Linguistics (1971a, 1971b, 1971c), Peile (nd), Worms (1944), Rumsey (1981, 1984 (for kin terms)), Scheffler (1984 (for kin terms)), Street (1972)
- Textual material:
- Capell (1972a), Coate (1966a, 1970), Mowaljarlai (1982)
- Grammar or sketch grammar:
- Capell (1940), Coate & Oates (1970), Rumsey (1978, 1982)
- Material available on the language:
- Blundell, V.J. 1976a. A dictionary of Ngarinjin terms for material culture, environmental features and related items, with Worora equivalents. [With terms recorded by Petri.] v+40pp. typescript. AIAS pMs 506. (A1;B5).
- _____ .1976b. A dictionary of Worora terms for material culture, environmental features and related items, with Ngarinjin equivalents. [With terms recorded by Love.] vi+69pp. typescript. AIAS pMs 507. (A1;B5).
- Capell, A. 1939. The languages of the Northern Kimberley division, W.A. Mankind 2. 169-175.
- _____ .1940. The classification of languages in north and north-west Australia. Oceania 10. 241-272, 404-433.
- _____ .1949. The concept of ownership in the languages of Australia and the Pacific. Southwestern Journal of Anthropology 5. 169-189.
- _____ .1960. Language and world view in the Northern Kimberley, Western Australia. Southwestern Journal of Anthropology 16. 1-14.
- _____ .1962. Aborigines: languages. In Australian encyclopaedia, vol 1. Sydney: Grolier. 21-28.
- _____ .1971. Report on Ngarinjin comparative work. 2pp. typescript. AIAS.
- _____ .1972a. Cave painting myths: northern Kimberley. (Oceania Linguistic Monographs, 18) Sydney: University of Sydney.
- _____ .1972b. The languages of the northern Kimberley, W.A.: some structural principles. Oceania 43. 54-65.
- _____ .1976a. Rapporteur's introduction and summary. In Dixon, R.M.W. (ed.), Grammatical categories in Australian languages. Canberra: AIAS. 615-625.
- _____ .1976b. Simple and compound verbs: conjugation by auxiliaries in Australian verbal systems; Ngarinjin. In Dixon, R.M.W. (ed.), Grammatical categories in Australian languages. Canberra: AIAS. 625-629.
- Capell, A. & Coate, H.H.J. 1984. Comparative studies in northern Kimberley languages. Canberra: PL, C-69.
- Capell, A. & Elkin, A.P. 1937. The languages of the Kimberley division. Oceania 8. 216-245.
- Coate, H.H.J. 1947. Birds [Ngarinjin vocabulary]. 3pp. typescript. AIAS pA3 10. (A3a;B1).
- _____ .194-. [Ngarinjin verbs.] 55pp. manuscript. AIAS (A3a;B1).
- _____ .1966a. The Rai and the third eye: north-west Australian beliefs. Oceania 37. 93-123.
- _____ .1966b. Report [to AIAS] on linguistic work northwest Australia 18.12.1965. 4pp. typescript. AIAS Doc 66/323.
- _____ .1967? Notes on 3 dead languages. typescript. AIAS pA3 12. (A3a;B1).
- _____ .1968. Interim report [to AIAS]. March 1968. 1p. manuscript. AIAS Doc. 68/687.
- _____ .1970. Ngarinjin: stress and intonation. (Tape transcription series, 1) Canberra: AIAS.
- Coate, H.H.J. & Elkin, A.P. 1974. Ngarinjin-English dictionary. (Oceania Linguistic Monographs, 16) Sydney: University of Sydney.
- Coate, H.H.J. & Oates, L. 1970. A grammar of Ngarinjin, Western Australia. Canberra: AIAS.
- Hudson, J. & McConvell, P. 1984. Keeping language strong: report of the pilot study for the Kimberley Language Resource Centre. Broome: KLRC.
- Love, J.R.B. 1930-1931. An introduction to the Worrora language. Royal Society of Western Australia. Journal 17. 53-69, 18. 13-22.
- Mowaljarlai, D. nd. Walungari and Wurrnganjen songs: Ngarinyin, Wunambul and Worora initiation songs for boys. Transcripts prepared by M. Langton. typescript. AIAS Ms 1789.
- Muecke, S, Rumsey, A. & Wirrunmarra, B. 1985. Pigeon the outlaw: history as texts. Aboriginal History 9. 81-100.
- Nekes, H. & Worms, E.A. 1953. Australian languages. (Micro-Bibliotheca Anthropos, 10) Fribourg: Anthropos-Institut. 1058pp. AIAS MF 4.
- Peile, A.R. nd. Field notes Warayngari. 182pp. manuscript. AIAS Ms 322.
- Rumsey, A.L. 1978. A grammar of Ungarinjin with special reference to the structure of discourse. PhD thesis, University of Chicago. AIAS Ms 1176. (A1;B1).
- _____ .1979. Lative and translative in Ungarinjin. 2pp. manuscript. Handout for paper delivered to Australian Linguistic Society Conference, Newcastle. AIAS Ms 1307 (17). (A1;B3).
- _____ .1981. Kinship and context among the Ungarinyin. Oceania 51. 181-192.
- _____ .1982. An intra-sentence grammar of Ungarinjin, north-western Australia. Canberra: PL, B-86.
- _____ .1984. Meaning and use in Ngarinyin kin classification: a rejoinder to Scheffler. Oceania 54. 323-331.
- _____ .1987. Lative and translative in Ungarinyin. In Laycock, D. & Winter, W. (eds), A world of language: papers presented to Professor S.A. Wurm on his 65th birthday. Canberra: PL, C-100. 603-611.
- Scheffler, H.W. 1984. Meaning and use in Ngarinyin kin classification. Oceania 54. 310-322.
- Street, C.S. 1972. [Ngarinjin word list.] 11pp. manuscript. AIAS pMs 2384. (A2;B1).
- Street, C.S. & Street, L. 1972. Report on the survey of languages in the west Kimberleys, W.A. 9pp. typescript. AIAS (A2;B1).
- Summer Institute of Linguistics. 1971a. AIAS word list for N.E. Kimberleys survey: Nganau language. AIAS tapes A2183,2184,2186,2187. 18pp. AIAS.
- _____ .1971b. AIAS word list for N.E. Kimberleys survey: Ngarinyin language. AIAS tape A2189. AIAS pMs 1805.
- _____ .1971c. AIAS word list for N.E. Kimberleys survey: Yeidji language. AIAS tape A2190. 5,2pp. typescript. AIAS.
- Testart, A. 1977. Moieties, genders and noun classes in Australia. Mankind 11. 52-54.
- Vaszolyi, E. 1970. Report [to AIAS] on research work in anthropological linguistics during the period June 1st - September 1st, 1970. 2pp. typescript. AIAS.
- _____ .1973. Notes on the Aboriginal language situation in the Kimberleys, W.A. 24pp. typescript. AIAS (A1;B5).
- Wolff, H. 1938. Nachrichten von der 2 Frobenius Expedition in Nordwest-Australien. Paideuma 1. 89-99.
- Worms, E.A. 1944. Aboriginal place names in Kimberley, Western Australia. Oceania 14. 284-310.
- Language programme:
- Mowanjum Community have asked for a community school (1977), but this was refused by the Education Department. They now run language classes in the community in Worrorra, Ngarinyin, and Wunambal. A language maintenance or revival programme would be suitable.
- Language learning material:
- None
- Literacy material:
- Mowaljarlai, D. nd. Walungari and Wurrnganjen songs: Ngarinyin, Wunambul and Worora initiation songs for boys. Transcripts prepared by M. Langton. typescript. AIAS Ms 1789.
McGregor, William. 1988 Handbook of Kimberley Languages. Canberra: Pacific Linguistics. © Author.
AIATSIS gratefully acknowledge William McGregor for permission to use his material in AUSTLANG.