Y195: Rimanggudinhma

AIATSIS code: 
Y195
AIATSIS reference name: 
Rimanggudinhma

tabs_horizontal

Name
Thesaurus heading language
Thesaurus heading people
ABN name
-
ABS name
-
Horton name
-
Ethnologue name
Mbariman-Gudhinma
ISO 639-3 code
zmv
Tindale name
-
Tindale (1974)
O'Grady et al (1966)
Glottocode
mbar1253
Other sources
Port Stewart Lamalama (Hale) [Rigsby Rigsby 1992: 356] Parimankutinma [Laycock 1969:71] Bariman Gutinhma [Sommer 1976:15] Bariman Gudinhma [Sommer 1976:130-131] Koko Warra [Sommer 1999] Port Stewart Lamalama [Alpher 2006.p.c.] Rimanggudinhma [Rigsby 1992:356]
Synonyms
Rimang Gudinhma, Rima nggudininhma, Mbariman Gudhinma, Barimangudinma, Port Stewart Lamalama, Lamalamic, Parimankutinma
Comment
Comments: 

Rimanggudinhma is the name of one of the two clans associated with this language. Three languages, Mbarrumbathama Y136, Rimanggudinhma and Morrobolam Y55, form a genetic subgroup of Paman known as Lamalamic. 'This subgroup is defined by shared innovations in phonology and morphology, specifically the development of voicing contrasts in trills, the setup of verbal inflections, and a number of innovative forms in nominal morphology. Within this subgroup, Umbuygamu and Lamalama form a phonologically innovative branch, while Rumanggudinhma forms a more conservative branch' (Verstraete, 2018:1-4).

Confusingly, Sommer's sketch grammar of Rimanggudinhma is entitled Koko Warra (1999). Godman says that Koko Wara Y80 is not closely related to Rimanggudinhma; despite sharing many lexical forms with Koko Wara, its verbal paradigm resembles Guugu Yimidhirr Y82 (1993:8).

Dixon groups Kuku-Wara Y80 with Rimang-Gudinhma (Y195) in his 'Lama sub-group' (2002:xxxii). Rigsby notes that the name 'Kuku Warra / Gugu Warra' is one with shifting reference, with the sense 'strange, not intelligible' (2005:138), and applied to languages that one could not understand, the opposite to Gugu Mini Y94.

In modern times people associated with this language variety often identify as Lamalama, along with Y236: Yintyingka, Y50: UmpithamuY55: Morrobolam and Y136: Mbarrumbathama.

 

References: 
  • Dixon, R. M. W. 2002. Australian languages: their nature and development: Cambridge Language Surveys. Cambridge: Cambridge University Press.
  • Godman, Irene. 1993. A sketch grammar of Rimanggudinhma: a language of the Princess Charlotte Bay region of Cape York Peninsula, University of Queensland: BA (Hons). (MS 3585).
  • Hale, Ken. Other Paman languages. (PMS 741).
  • Laycock, Donald C. 1969. Three Lamalamic languages of north Queensland. In Papers in Australian Linguistics 4, 71-97. Canberra: Pacific Linguistics.
  • Rigsby, Bruce. 1992. The languages of the Princess Charlotte Bay region. In The language game: papers in memory of Donald C. Laycock, eds Tom Dutton, Malcolm Ross and Darrell Tryon, 353-360. Canberra: Pacific Linguistics.
  • Rigsby, Bruce. 2005. The languages of Eastern Cape York Peninsula and linguistic anthropology. In Donald Thomson: the man and the scholar, eds Bruce Rigsby and Nicolas Peterson, 129-142. Canberra: Academy of the Social Sciences in Australia.
  • Sommer, B. A. 1972. Field notes comprising transcriptions of word lists with names of informants, field tape & archive tape numbers. (001448/MS 809)
  • Sommer, B.A. 1999. Koko Warra. Townsville QLD: Ethnografix. pMS 5919.
  • Verstraete, Jean-Christophe. 2012. Contact-indiced restructuring of pronominal morphosyntax in Umpithamu (Cape Your Peninsula, Australia). Diachronica 29:3. 326-358. DOI 10.1075/dia.29.3.03ver
  • Verstraete, Jean-Christophe. 2018. The Genetic Status of Lamalamic: Phonological and Morphological Evidence. In Oceanic Linguistics, 57:1.
Status: 
Confirmed
Location
State / Territory: 
QLD
Location information: 

Dinner Creek and Five Mile River systems, abutting Morrabalama and Umpithamu to the north and Kuku Thaypan to the south (Sutton 2007 p.c.). The Bighurrnggudinh clan has countries to the north along the Annie River, starting at Ngawal where it has a shared 'company' interest. Their southern neighbours along the Five Mile River is the Badhorrnga clan, who spoke a variety of the same language - the latter was called Port Stewart Lamalama by Ken Hale (Rigsby 1992:356).

Maps: 
-
Links
Programs
Activities: 
-
People: 
Bruce Rigsby, Bruce Sommer, Irene Godman, Jean-Christophe Verstraete
Indigenous organisations: 
-
Speakers
Year Source Speaker numbers
1975Oates-
1984Senate-
1990Schmidt-
1996Census-
2001Census-
2004NILS1-
2005Estimate-
2006Census-
2011Census-
2014NILS2
2016Census-
2018-2019NILS3

Speaker numbers were measured differently across the censuses and various other sources listed in AUSTLANG. You are encouraged to refer to the sources.

Speaker numbers for ‘NILS 2004’ and ‘2005 estimate’ come from 'Table F.3: Numbers of speakers of Australian Indigenous languages (various surveys)' in 'Appendix F NILS endangerment and absolute number results' in McConvell, Marmion and McNicol 2005, pages 198-230 (PDF, 2.5MB).

Documentation
Type Documentation Status Documentation Score
Word list None 0
Text Collection None 0
Grammar Small grammar (100-200 pages) 3
Audio-visual None 0
Manuscript note: 
-
Grammar: 

Godman, Irene. 1993. A sketch grammar of Rimanggudinhma: A language of the Princess Charlotte Bay region of Cape York Peninsula, University of Queensland: BA (Hons).

Sommer, Bruce. 1999b. Koko Warra. Townsville: Ethnografix Australia. pMS 5919.

Dictionary: 
-
Classification
Source Family Group Sub-group Name Relationship
Ethnologue (2005) Pama-Nyungan Paman Mbariman Mbariman-Gudhinma  
Dixon (2002)   SOUTH-EAST CAPE YORK PENINSULA GROUP Rimang-Gudinhma/Kuku-Wara group Rimang-Gudinhma (or Rima-nggudininhma) Rimang-Gudinhma (or Rima-nggudininhma) Godman (1993)
Wurm (1994) Pama-Nyungan Paman   Mbariman-Gudhinma  
Walsh (1981) Pama-Nyungan Paman Lamalamic Mbariman-Gudhinma  
Oates (1975) Pama-Nyungan Lamalamic Wurangung (or Waric Paman) Barimangudinma  
Wurm (1972) Pama-Nyungan Lamalamic Wurangung Parimankutinma  
O'Grady, Voegelin and Voegelin (1966)