N64: Mawng

AIATSIS code: 
N64
AIATSIS reference name: 
Mawng

tabs_horizontal

Name
Thesaurus heading language
Thesaurus heading people
ABN name
Maung language
ABS name
Maung
Horton name
Maung
Ethnologue name
Maung
ISO 639-3 code
mph
Tindale name
Maung
Tindale (1974)
Mauung, Mau, Manangari, Gunmarang (Gun-winggu term).
O'Grady et al (1966)
Maw, Managari
Glottocode
maun1240
Other sources
Kunmarung (name used by Gunwinjgu speakers), Maung, Mawng [Top End Handbook]
Synonyms
Maung, Mawung, Gun marung, Gunmarung, Managari, Manangari, Marung, Mau, Maw, Men ngai, Kunmarung, Mauung, Gunmarang, Iwaidjan
Comment
Comments: 

Mawng (N64) is a non-Pama Nyungan language from Warruwi, also known as South Goulburn Island, north-west Arnhem Land. Mawng is the main language on Warruwi, other languages include Kun-barlang N69, Kunwinjku N65 and Yolngu Matha N234, Torres Strait Creole P2 and English . Manangkarri N183 is the language originally spoken on the two Goulburn Islands, possibly on Weyirra (North Goulburn Island); Manangkarri and Mawng are probably in a dialectal relationship (Singer, 2006, pc).

Mawng is spoken in the western part of Arnhem Land in the Northern Territory, Australia. Speakers today identify Mawng as the language of Warruwi (South Goulburn Island), Weyirra (North Goulburn Island) and an area on the mainland coast opposite the islands. Most Mawng speakers live at Warruwi Community, but others live at nearby communities such as Minjilang (Croker Island), Gunbalanya, Maningrida and in Darwin. Mawng is spoken by around 400 people and is still being learned by children. Warruwi School runs a Mawng language program and supports the Warruwi Language Centre which runs other Mawng language activities, including Mawng literacy training. In 2014 The Warruwi Language Centre was set up on Warruwi. In a little building near the school linguists worked with the school and community members to create a quiet space where recordings can be made and listened to. Community members are working with linguists to revive and create Mawng literacy materials for reading and writing in Mawng (https://www.mawngngaralk.org.au/language/).

Singer et al. (2001:1) say that Mawng has a close linguistic relationship with Iwaidja N39; they are the only languages in the Iwaidjan language family still spoken, the other languages in this family are Amurdak N47, Marrku N45, Wurrugu N37, Ilgar N184 and Garig N188. Mawng is spoken by around 400 people and is still being learned by children.

 

References: 
  • Mawng Ngaralk. https://www.mawngngaralk.org.au/
  • Singer, Ruth, Nita Garidjalalug, Rosemary Urabadi, Heather Hewett, Peggy Mirwuma, Philip Ambidjambidj, Anne Fabricus. 2021. Mawng to English Dictionary. Canberra: Aboriginal Studies Press.

Status: 
Confirmed
Location
State / Territory: 
NT
Location information: 

Speakers today identify Mawng as the language of Warruwi (South Goulburn Island), Weyirra (North Goulburn Island) and an area on the mainland coast opposite the islands. Most Mawng speakers live at Warruwi Community, but others live at nearby communities such as Minjilang (Croker Island), Gunbalanya, Maningrida and in Darwin (https://www.mawngngaralk.org.au/language/).

Maung is the language of the Goulburn Islands, off the north coast of Arnhem Land (Capell & Hinch 1979:15). This language is associated with South Goulbourn Island and the mainland opposite (Harvey PMS 5822). The general associations were to South Goulbourn Island and the coast from Iliwan Swamp west to the western side of Angularli Creek, and about 10-20km inland (Harvey AILEC 0802).

Maps: 
-
Links
Programs
Activities: 
-
People: 
Arthur Capell, Anne Dineen, Joy Harris, Heather Hewett, Lazarus Lamilami, Warruwi (Goulburn Island) Bilingual Literature Production Centre, Bible Society
Indigenous organisations: 
Speakers
Year Source Speaker numbers
1975Oates-
1984Senate-
1990Schmidt200
1996Census234
2001Census315
2004NILS1300
2005Estimate300
2006Census261
2011Census366
2014NILS2
2016Census371
2018-2019NILS3251-500

Speaker numbers were measured differently across the censuses and various other sources listed in AUSTLANG. You are encouraged to refer to the sources.

Speaker numbers for ‘NILS 2004’ and ‘2005 estimate’ come from 'Table F.3: Numbers of speakers of Australian Indigenous languages (various surveys)' in 'Appendix F NILS endangerment and absolute number results' in McConvell, Marmion and McNicol 2005, pages 198-230 (PDF, 2.5MB).

Documentation
Type Documentation Status Documentation Score
Word list Large (more than 200 pages) 4
Text Collection Large (more than 200 pages) 4
Grammar Small grammar (100-200 pages) 3
Audio-visual More than 10 3
Manuscript note: 
tape transcription/field note available
Grammar: 

Capell, Arthur & Hinch, Heather. 1970. Maung grammar, texts and vocabulary. The Hague: Mouton.

Singer, Ruth. 2006. Agreement in Mawng: Productive and lexicalised uses of agreement in an Australian language, University of Melbourne: PhD

Dictionary: 

Hewett, Heather. 1989. Maung dictionary, MS 2715.

Singer, Ruth, Nita Garidjalalug, Rosemary Urabadi, Heather Hewett, Peggy Mirwuma, Philip Ambidjambidj, Anne Fabricus. 2021. Mawng to English Dictionary. Canberra: Aboriginal Studies Press.

Classification
Source Family Group Sub-group Name Relationship
Ethnologue (2005) Yiwaidjan Yiwaidjic   Maung Maung [dialectes: Garig is reported to be related.]
Dixon (2002)   NORTH-WEST ARNHEM LAND SUBGROUP* Mawung-Iwaydja subgroup* Mawung (=Gun-marung) Mawung (=Gun-marung) Capell and Hinch (1970) dialect: Mananggari (=Naragani)
Wurm (1994) Yiwaidjan Yiwaidjic   Mawng  
Walsh (1981) Yiwaidjan Yiwaidjic Mawng Mawng (Maung)  
Oates (1975) Yiwaidjan Yiwaidjic Maung (Arargbi) Maung  
Wurm (1972) Iwaidjan Iwaidjic Maung Maung  
O'Grady, Voegelin and Voegelin (1966) Iwaidjan Iwaidjic Arargbi Maung