D4: Wadi Wadi

AIATSIS code: 
D4
AIATSIS reference name: 
Wadi Wadi

tabs_horizontal

Name
ABN name
Wodiwodi language
ABS name
-
Horton name
Wadi Wadi
Ethnologue name
-
ISO 639-3 code
-
Tindale name
Watiwati
Thesaurus heading language
Wadi Wadi language D4
Thesaurus heading (old)
Wadi Wadi / Wathi Wathi language (D4) (Vic SI54-16)
Tindale (1974)
Wathiwathi (wati = no), Watthiwatthi, Wattewatte, Watty-watty, Wotti-wotti, Withaija, Wohdi Wohdi, Woani (means 'man'), Woonyi, Dacournditch (horde between Tyntynder and Swan Hill), Biangil (place name Piangil).
O'Grady et al (1966)
Watthiwatthi, Wattywatty, Wottowotti, Tatitati
Glottocode
-
Other sources
Wadiwadi, Watte, Watte Watte, Watte-Watte, Watte watte, Wotte Wotte, Watty Watty, Wot te Wot te, Wathi-Wathi, Wotti-wotti, Watty-Watty, Wa-thi-wa-thi, Wati wati, Wathi wathi, Wathi-wathi, Ouotti-Ouotti, Wathie Waithie, Wattee Wattee, Wathi-Watthi, Watthi-watthi, Watthi Watthi, Watty tribe, Wattu Wattu [Wati = no], Wathi Wathi, Watti-watti, Watti Watti, Wati wathi, Wotty-wotty, Wotty Wotty, Wotty-Wotty, Wotty, Watthi-watthi, Wati-wati, Wotti Wotti, Wata Wata, Wata, Wathi Wathi, Wadi-wadi, Wadiwadi, Withaija, Woani, Woonyi, Swan Hill tribe, Swan Hill and Tyntynder dialects, Piangill blacks, Piangil dialect, Piangil, Biangil, Biangil [Clark 1990:404]
Synonyms
Wati Wati, Biangil, Dacournditch, Darty Darty, Nimp mam wern, Ta ta thi, Ta tathi, Taa tatty, Tar tarthee, Tatatha, Tataty, Tatitati, Tunggut, Wadiwadi, Wathiwathi, Wathi Wathi, Watiwati, Wattewatte, Watthiwatthi, Watty watty, Wattywatty, Withaija, Woani, Wodiwodi, Wohdi Wohdi, Woonyi, Wotowotti, Wotti wotti, Wottowotti, Watte, Watte Watte, Watte watte, Wotte Wotte, Watty Watty, Wot te Wot te, Wa thi wa thi, Wati wati, Wathi wathi, Ouotti Ouotti, Wathie Waithie, Wattee Wattee, Wathi Watthi, Watthi watthi, Watthi Watthi, Watty tribe, Wattu Wattu
Comment
Comments: 
According to Clark (1990:404), Dixon (Working Papers) has suggested that Wadiwadi D4 was divided into two dialects, 'Piangil' and 'non-Piangil'. (Note, though, that Dixon only lists Wadi-Wadi in his 2002 classification, without any reference to Biangil/Piangil.) Blake and Reid (1998:4-5) note that 'there are two tongues that bear the name Wadi-Wadi, one centred around Swan Hill and the other around Piangil'. This database equates Wadi Wadi (D4) with Blake, Hercus, Morey and Ryan's (2011) Wadi Wadi (Swan Hill) and, following Clark (2005:17), Dixon's 'non-Piangil' Wadi Wadi. The 'Piangil' Wadi Wadi was previously listed as an alternative name for both Wadi Wadi (D4) and Weki Weki S33. Blake, Hercus, Morey and Ryan (2011) comment, 'There is a possibility that what we call Wati Wati (Piangil) was in fact the language of the Weki Weki people, though this cannot be proven.' Based on this, a separate record for Wadi Wadi (Piangil) D67 has been created. Not to be confused with Wodi Wodi S58 which is a Yuin language.
References: 
  • Blake, Barry J., Luise Hercus, Stephen Morey, with Edward Ryan. 2011. The Mathi group of languages. Pacific Linguistics 628. Canberra: Pacific Linguistics. (B B636.24/M1)
  • Blake, Barry, and Julie Reid. 1998. Classifying Victorian languages. In Wathawurrung and the Colac language of southern Victoria, ed. B. Blake. Canberra: Pacific Linguistics.
  • Clark, Ian. 1990. Aboriginal languages and clans: an historical atlas of western and central Victoria, 1800-1900: Monash Publications in Geography, 37. Melbourne: Department of Geographical and Environmental Science, Monash University.
  • Dixon, R. M. W. 2002. Australian languages: their nature and development: Cambridge Language Surveys. Cambridge: Cambridge University Press.
  • Tindale, Norman B. 1974. Aboriginal tribes of Australia: their terrain, environmental controls, distribution, limits, and proper names. Berkeley: University of California Press/Canberra: Australian National University Press.
Status: 
Confirmed
Location
State / Territory: 
VIC
NSW
Location information: 
Murray River between a point 15 miles (24 km.) above Murrumbidgee Junction and Swan Hill; at Piangil; extending northward to about Moolpa, NSW (Tindale 1974).
Maps: 
-
Catalogue
Links
Programs
Activities: 
-
People: 
-
Indigenous organisations: 
-
Speakers
Year Source Speaker numbers
1975Oates-
1984Senate-
1990Schmidt-
1996Census-
2001Census-
2004NILS-
2005Estimate-
2006Census-
2011Census-
2016Census-

Speaker numbers were measured differently across the censuses and various other sources listed in AUSTLANG. You are encouraged to refer to the sources.

Speaker numbers for ‘NILS 2004’ and ‘2005 estimate’ come from 'Table F.3: Numbers of speakers of Australian Indigenous languages (various surveys)' in 'Appendix F NILS endangerment and absolute number results' in McConvell, Marmion and McNicol 2005, pages 198-230 (PDF, 2.5MB).

Documentation
TypeDocumentation StatusDocumentation Score
Word listLess than 20 pages1
Text CollectionNone0
GrammarNone0
Audio-visual1-102
Manuscript note: 
tape transcription/field note available (vocabulary) - unclear status
Grammar: 
-
Dictionary: 
-
Classification
SourceFamilyGroupSub-groupNameRelationship
Ethnologue (2005)
Dixon (2002)WEST VICTORIAN AREAL GROUPKulin subgroup*Wadi-WadiWemba-Wemba Hercus (1986) further dialects: Baraba-Baraba, Madhi-Madhi, Wadi-Wadi, Ladji-Ladji, Nari-Nari, Wergaya, Djadjala, Wutjabulak, Martijali, Buibatyalli, Nundatyalli, Jab-wurrung, Pirt-Koopen-Noot, Jaja-wurrung
Wurm (1994)
Walsh (1981)Pama-NyunganKulinicKulinWatiwatiWemba Wemba [dialects: Wemba Wemba, Watiwati, Baraparapa, Wotjobaluk (Wergaia), Warkawarka, Latjilatji, Yariyari, Yaadwa, Yaara, Yugapulk]
Oates (1975)Pama-NyunganKulinicKulinWadi-Wadi
Wurm (1972)Pama-NyunganKulinicKulinWadiwadi (Wathiwathi)
O'Grady, Voegelin and Voegelin (1966)Pama-NyunganKulinicKulinWathiwathi